외국인투자 75 페이지

본문 바로가기

사이트 내 전체검색
검색도움말

회원로그인


 
최신규정 및 업데이트
경제법 및 전체 법령
 - 주요경제법
외국인투자 관련 법률 및 분석
노무인사 법률 분석

외국인투자 목록

Total 2,443건 75 페이지
외국인투자 목록
번호 제목 문서번호 발표일
223 중화인민공화국 회사법 (2005) 주석령 2005년 42호 한/중 20051027
222 의료기구관리조례 국무원령149호 한/중 20050801
221 외상투자기업 판사기구 행정처벌 적용법률 문제에 대한 회답 공상외기자[2005]96호 한/중 20050711
220 일부 외상투자기업 등기관할범위 조정에 대한 통지 공상 외상 기업 자[2005]88호 한/중 20050630
219 (북경시)《고급인재 유치 장려 관리규정 실시방법》 발표에 대한 통지 경인발[2005]57호 한/중 20050628
218 중외합작경영기업 외국합작자 투자선행회수 심사비준 방법[폐지] 재정부령[2005]28호 한/중 20050609
217 (북경시) 고급인재 유치 장려 관리규정에 대한 시인사국, 시재정국의 통지의 전파 경정판발[2005]18호 한/중 20050422
216 외상투자비상업기업 유통경영범위 추가 관련문제에 대한 통지 상자함[2005]9호 한/중 20050402
215 외상투자기업 투자자 출자 및 청산 구체응용 문제에 대한 회신 전파에 대한 통지 상법자[2005]32호 한/중 20050318
214 외상투자리스업 관리방법 상무부령 2005년 제5호 한/중 20050203
213 외상투자 투자성회사 설립에 대한 규정 상무부령2004년 제22호 한/중 20041117
212 외상투자상업기업 신고 및 심사비준절차 명확화에 대한 통지 상자자[2004]84호 한/중 20041112
211 (상해) 병가임금 계산에 대한 공고 (2004) 한/중 20041101
210 외상투자기업 대외무역권 등록등기 관련문제에 대한 통지 상자함[2004]46호 한/중 20040817
209 외상투자 상업영역 관리방법 상무부령[2004]8호 한/중 20040416
208 자원종합이용목록 (2003년 수정) 한/중 20040320
207 《외상투자도시계획서비스기업 관리규정》집행상황검사 전개에 대한 통지 한/중 20040304
206 외상투자국제해운업 관리규정 교통부, 상무부 령 2004년 제1호 한/중 20040225
205 《외상투자도로운송업 관리규정》보충규정 교통부, 상무부 2003년 제12호 령 한/중 20031231
204 《외상투자 건설공정설계기업 관리규정》보충규정 건설부, 상무부 령 제122호 한/중 20031219
203 <외상투자도시계획서비스기업 관리규정>의 보충규정 건설부, 상무부 령 제123호 한/중 20031219
202 <외상투자건축업기업 관리규정> 보충규정 건설부, 상무부 령 제121호 한/중 20031219
201 경내공정도급 외국기업 자질 관리 업무 완벽화에 대한 통지 건시[2003]193호 한/중 20030928
200 한-중 양로보험비 납부 상호면제 임시조치협의 집행에 대한 통지 (2003) 노사청발[2003]12호 한/중 20030604
199 (강소) 강소성 국유토지 임대방법 (2003) 한/중 20030519
198 외상투자기업 도시계획서비스 자격증서 신청 관련 사항에 대한 통지 건규[2003]94호 한/중 20030509
197 외상투자건축기업 관리규정 중 자질관리의 실시방법 건시[2003]73호 한/중 20030408
196 외국투자자의 국내기업 인수합병 잠행규정[폐지] 대외무역경제합작부 국가세무총국, 국가공상행정관리총국, 국가외환관리국 령 2003년 제3호 한/중 20030307
195 중외합자대외무역회사 설립 잠행방법 대외무역경제합작부[2003]1호령 한/중 20030131
194 국제해운조례 실시세칙 교통부령2003년1호 한/중 20030120
게시물 검색
검색도움말

중국세무법률&컨설팅
Copyright © 중국세무법률&컨설팅. All rights reserved.
상단으로
면책조항 : 본 사이트에서 제공하는 정보는 대부분 번역을 통해 작성되었으며 참고자료로만 활용하시기 바랍니다.
개별적 사안에 대하여 번역 내용과 동일하게 적용되지 않을 수도 있으니 사전에 전문가와 상의하여 충분히 검토하기 바랍니다.