업종별 법령 13 페이지

본문 바로가기

사이트 내 전체검색
검색도움말

회원로그인


 
최신규정 및 업데이트
경제법 및 전체 법령
 - 주요경제법
외국인투자 관련 법률 및 분석
노무인사 법률 분석

업종별 법령 목록

Total 433건 13 페이지
업종별 법령 목록
번호 분류 제목 문서번호 발표일
73 변호사 《중국고급변호사, 고급공증원 훈련중심 건립에 대한 사법부의 결정》 발표에 대한 통지 [89]사발공자제116호 중문 19890630
72 변호사 겸직변호사 감사감찰업무 영위 변호사직무 계속 집행가부에 대한 회신 중문 19890529
71 변호사 변호사사무소 분지기구 설립문제에 대한 회신 [89]사발율함자제147호 중문 19890507
70 변호사 중국과학기술협회 과학기술 변호사사무소 건립 문제에 대한 회신 중문 19890503
69 변호사 중화인민공화국 변호사업무허가증 및 변호사(특별초청)업무증 관리방법[폐지] 사법부령제4호 중문 19890330
68 변호사 변호사자격 등 문제에 대한 회신[폐지] 중문 19890329
67 변호사 지, 시 변호사협회 일반적 불성립에 대한 회신 중문 19890325
66 변호사 섭외공증인원, 전임변호사복장가격 조정에 대한 통지 [89]사발계자제053호 중문 19890322
65 변호사 각급 전국인민대표대회상무위원회 구성인원의 변호사직무이행 비적합에 관한 전국인민대표대회상무위원회사무청, 사법부의 통지 중문 19890311
64 변호사 지, 시 변호사협회 성립가부에 대한 회신 중문 19890203
63 변호사 향진법률서비스센터에 공증원, 겸직변호사 설립불가에 대한 회신 [89]사발공함자제025호 중문 19890130
62 변호사 사법부 변호사자격 취득후 변호사업무 비영위 업무인원에 대한 관리규정 중문 19881006
61 변호사 변호사 공상행정관리기관 투기매매안건 공개심리에 참가 부적절에 대한 통지 중문 19880719
60 변호사 변호사, 공증원 직무 평가(评聘) 후 대외호칭에 대한 통지 [88]사발공자제157호 중문 19880629
59 변호사 《합작제변호사사무소 시범방안》 하달에 대한 통지 중문 19880603
58 변호사 대만동포 대륙에 변호사사무소 설립가부에 대한 회답[폐지] 중문 19880601
57 변호사 변호사사무소, 공증처에서 변호사, 공증업무 영위 전문대학학력 구비의 계약제공인(工人) 전문직무 평가(评聘) 가부에 대한 통지 [88]사발공자제084호 중문 19880406
56 변호사 노동인사부 《변호사직무급여표준에 대한 회신》 전파에 대한 통지 [88]사발공자제067호 중문 19880317
55 변호사 전임변호사, 섭외공증인원복장에 대한 통지 [88]사발계자제010호 중문 19880111
54 변호사 사법부 상해시사법국 《대만동포 중국변호사자격 취득요구 등 문제에 대한 보고》에 대한 회신 중문 19880110
53 변호사 《변호사직무시범시행조례 실시세칙》 발표에 대한 통지 중문 19880106
52 변호사 변호사실행안건 사전심사기간의 피고인에 대하여 사건내용조사가능에 대한 통지 중문 19871119
51 변호사 중앙직명개혁업무지도팀 사법부 《변호사직무시범시행조례》 등 문건 전파에 대한 통지 중문 19871022
50 변호사 이직휴양/퇴직인원 초빙 변호사업무 영위에 대한 의견 중문 19870801
49 변호사 변호사 해관(세관) 사건조서 검열에 대한 방법[폐지] [87]서조자제625호 중문 19870618
48 변호사 겸직변호사 보수에 대한 규정 중문 19861211
47 변호사 본계시 변호사협회 성립 동의에 대한 회신 중문 19861004
46 변호사 향진법률서비스기구 내의 업무인원 변호사로 대외호칭불가 및 《변호사업무증》 수령불가에 대한 회신 중문 19860919
45 변호사 법률고문처 경비관리문제에 대한 몇 가지 보충규정 [86]사발계자제164호 중문 19860514
44 변호사 겸직변호사관리방법(시범시행)의 보충규정 중문 19860409
게시물 검색
검색도움말

중국세무법률&컨설팅
Copyright © 중국세무법률&컨설팅. All rights reserved.
상단으로
면책조항 : 본 사이트에서 제공하는 정보는 대부분 번역을 통해 작성되었으며 참고자료로만 활용하시기 바랍니다.
개별적 사안에 대하여 번역 내용과 동일하게 적용되지 않을 수도 있으니 사전에 전문가와 상의하여 충분히 검토하기 바랍니다.