최신규정 및 업데이트 285 페이지

본문 바로가기

사이트 내 전체검색
검색도움말

회원로그인


 
이슈사항별 핵심내용 및 관련규정
최신이슈
최신규정 및 업데이트
세무법령
 - 주요세법
   - 증치세
   - 소비세
   - 관세
   - 인화세
 - 기타세법
(구) 세법
실무사례 및 세무전략
노무인사 핫이슈
세법해설ㆍ사례

최신규정 및 업데이트 목록

Total 13,238건 285 페이지
최신규정 및 업데이트 목록
번호 제목 날짜
4718 최신세법 (산동성) 《기업소득세 추계징수 실시방법(시범시행)》 발표에 대한 공고 2016-06-29
4717 최신세법 (요녕) 《<요녕성 수로공사시공유지관리비 징수사용관리방법> 실시세칙》 발표에 대한 통지 2016-06-29
4716 최신세법 《장애자 취업 증치세 우대정책 촉진 관리방법》 발표에 대한 공고 2016-06-29
4715 뉴스 완성차업체의 외자 지분율제한 취소 또는 인상 추진 2016-06-29
4714 뉴스 상해시, 하계 고온보조금 발급 업무 2016-06-29
4713 최신세법 (상해) 외자R&D센터 구매설비 면세/세금환급 자격심사방법에 대한 통지 2016-06-28
4712 최신세법 전문 폐지 및 무효, 일부 조항이 폐지된 세수규범성 문건목록 공포에 대한 공고 2016-06-28
4711 최신규정해설 국세/지세의 연합세무조사, 어떻게 대처해야 하는가? 2016-06-28
4710 뉴스 해설: 해외직구 소매수입 관련 과도기 관리감독조치 해설 2016-06-28
4709 최신경제법령 자본항목 환결제 관리정책 개혁 및 규범화에 대한 통지 2016-06-27
4708 최신세법 전문 폐지 및 일부 조항이 폐지된 세무부문 규장목록 공포에 대한 결정 2016-06-27
4707 뉴스 일부 고급서비스에 소비세 부과 전망 2016-06-27
4706 뉴스 천진에서 쇼핑하고 북경에서 세금환급: 中 최초로 타성 출국전 세금환급 실현 2016-06-27
4705 최신경제법령 2016년 외상투자기업 연도투자경영정보 연합보고업무 전개에 대한 통지 2016-06-24
4704 최신세법 (상해) 타성시의 주상해 건축설치기업의 개인소득세 장부기준과세 실행 관련 문제에 대한 통지 2016-06-24
4703 최신세법 건축기업이 타지역에서 시공할 경우의 개인소득세 처리방법 2016-06-24
4702 세무투자전략 세무조사사례: 부동산 개발회사에 대한 조사사례 2016-06-24
4701 뉴스 소비세 개혁에 대한 분위기 무르익어 2016-06-24
4700 최신세법 《세무조사대상풀 관리방법(시범시행)》 발표에 대한 통지 2016-06-23
4699 최신규정해설 세무조사사례: 인화세 추계징수에 대한 오해로 인한 추징 사례 2016-06-23
4698 세무투자전략 세무조사사례: 모회사에 지급한 이자비용에 대한 추징 사례 2016-06-23
4697 뉴스 기업소득세 추계징수방식의 계산방법 2016-06-23
4696 뉴스 中 최초의 외자 지배 펀드사 설립허가 2016-06-23
4695 최신경제법령 중고차 거래 편의 촉진 및 중고차시장 활성화 가속화에 대한 통지 2016-06-22
4694 최신세법 (천진) 증권 양도로 납부하는 영업세 매입가 확정 관련 문제에 대한 공고 2016-06-22
4693 세무투자전략 세무조사사례: 관계회사에 무이자로 대여한 경우의 추징 사례 2016-06-22
4692 세무투자전략 세무조사사례: 기업이 주식 투자할 경우의 영업세 추징 사례 2016-06-22
4691 최신세법 (상해) 2013년도 타성시의 주상해 건축설치기업 중 개인소득세 장부기준과세를 실행하는 기업명단 발표에 대한 통지 2016-06-21
4690 최신세법 《국가세무국과 지방세무국의 연합조사 업무방법(시범시행)》 발표에 대한 통지 2016-06-21
4689 뉴스 부동산의 공제된 매입세액 전출 납세신고 2016-06-21
게시물 검색
검색도움말

중국세무법률&컨설팅
Copyright © 중국세무법률&컨설팅. All rights reserved.
상단으로
면책조항 : 본 사이트에서 제공하는 정보는 대부분 번역을 통해 작성되었으며 참고자료로만 활용하시기 바랍니다.
개별적 사안에 대하여 번역 내용과 동일하게 적용되지 않을 수도 있으니 사전에 전문가와 상의하여 충분히 검토하기 바랍니다.